많이도 아팠나 봅니다.


帰りの電車の中で爆睡したら、とんでもないところまで行ってしまった。
どんだけ寝てんだよ・・・。


ネタがない。
ということで、毎度おなじみ韓国のことわざコーナー!
今日のことわざは・・・・これですっ。


똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.
(トン ムデュン ケガ キョ ムデュン ケ ナムランダ)


直訳すると「糞まみれの犬が、糠まみれの犬を汚いと咎める」
ことわざの意味はズバリ、「自分の欠点を棚にあげて他人の悪口を言う」だそうです。
ものの例え方が韓国らしいw


ま、皆さんも糞まみれの状態で糠まみれの人に「汚ぇ!」って言うのは絶対やめましょうね^^
bye☆^3^